home news forum careers events suppliers solutions markets expos directories catalogs resources advertise contacts
 
News Page

The news
and
beyond the news
Index of news sources
All Africa Asia/Pacific Europe Latin America Middle East North America
  Topics
  Species
Archives
News archive 1997-2008
 

Die Delegationsleiter der Schweiz und der EU haben zwei Beschlüsse zur Weiterentwicklung des Agrarabkommens von 1999 in den Bereichen Pflanzenschutz und Saatgut unterzeichnet
La Suisse et l'Union Européenne ont signé deux décisions concernant le développement de l'Accord agricole de 1999 dans les domaines phytosanitaire et des semences
I capi delle Delegazioni della Svizzera e dell'UE hanno firmato oggi due decisioni sullo sviluppo dell'accordo sull'agricoltura del 1999 nel settore fitosanitario e in quello delle sementi


Bern, Switzerland
December 13, 2010

Weiterentwicklung des Agrarabkommens

Die Delegationsleiter der Schweiz und der EU haben heute zwei Beschlüsse zur Weiterentwicklung des Agrarabkommens von 1999 in den Bereichen Pflanzenschutz und Saatgut unterzeichnet. Mit der Anpassung des Abkommens wird insbesondere der Handel von Vermehrungsmaterial von Weinreben und zusätzlichen Pflanzensorten erleichtert. Zudem werden die Handelshemmnisse für Palmengewächse zwischen den Parteien aufgehoben. Die neuen Bestimmungen treten am 1. Januar 2011 in Kraft.

Die im Rahmen der 10. Sitzung des Gemischten Agrarausschusses vom 10. November 2010 gutgeheissenen Anpassungen des Abkommens in den Bereichen Pflanzenschutz und Saatgut konnten in der Zwischenzeit zum Abschluss gebracht und unterzeichnet werden. Es handelt sich dabei einerseits um eine Aktualisierung des Anhangs Pflanzenschutz. Mit der Anpassung der Pflanzenschutzbestimmungen wird unter anderem der Handel von Palmengewächsen erleichtert. Mit diesem Schritt werden die Vorbereitungen zur Abschaffung der Grenzkontrollen im Bereich Pflanzengesundheit weiter konkretisiert.

Andererseits wird im Bereich Saatgut das Abkommen neu auf Vermehrungsmaterial von Weinreben und auf Saatgut von noch nicht zugelassenen Pflanzensorten der Acker- und Futterbauarten (Kandidatensorten) für Tests und Versuche ausgeweitet. Somit können ab 1. Januar 2011 Sorten, für die ein Gesuch um Aufnahme in den Sortenkatalog der Schweiz oder um Aufnahme in einen Sortenkatalog eines Mitgliedstaates der Europäischen Union gestellt wurde, zwischen den Parteien frei gehandelt werden.

Die Schweiz und die EU sind bestrebt, das Abkommen regelmässig den aktuellen Entwicklungen anzupassen und somit den Handel im Agrarbereich zu erleichtern. Beide Parteien sind sich einig, dass dieser Prozess parallel zu den laufenden Verhandlungen in den Bereichen Landwirtschaft, Lebensmittel- und Produktesicherheit sowie öffentliche Gesundheit (FHAL&GesA) fortgeführt werden soll.


Développement de l'Accord agricole


Les chefs de délégation de la Suisse et de l’UE ont signé aujourd’hui deux décisions concernant le développement de l'Accord agricole de 1999 dans les domaines phytosanitaire et des semences. L’adaptation de l’accord permet notamment de faciliter le commerce de matériel de multiplication de la vigne et de variétés végétales supplémentaires. En outre, les entraves au commerce entre les deux Parties sont supprimées pour les palmiers. Les nouvelles dispositions entrent en vigueur le 1er janvier 2011.

Les adaptations de l'accord dans les domaines phytosanitaire et des semences, approuvées lors de la dixième séance du Comité mixte de l'agriculture du 10 novembre 2010, ont pu entretemps être finalisées et signées. Il s'agit, en premier lieu, d'une actualisation de l'annexe relative au secteur phytosanitaire. L'adaptation des dispositions phytosanitaires permet notamment de faciliter le commerce de palmiers. Cela représente une nouvelle étape de concrétisation des préparatifs en vue de la suppression des contrôles frontaliers dans le domaine de la santé des végétaux.

Par ailleurs, l'accord est étendu au matériel de multiplication de la vigne et aux semences des variétés végétales non encore admises des espèces utilisées dans les grandes cultures et les cultures fourragères (variétés expérimentales) pour des tests et des essais. A partir du 1er janvier 2011, les variétés pour lesquelles une demande d'enregistrement dans le catalogue des variétés de la Suisse ou dans un catalogue des variétés d'un Etat membre de l'Union européenne a été déposée pourront donc être librement échangées entre les Parties.

La Suisse et l'UE s'emploient à adapter régulièrement l‘accord aux développements actuels, permettant ainsi de faciliter le commerce dans le domaine agricole. Les deux Parties sont d'accord que ce processus doit être poursuivi parallèlement aux négociations en cours dans les domaines de l'agriculture, de la sécurité des denrées alimentaires, de la sécurité des produits et de la santé publique (ALEA/ASP).


Sviluppo dell'accordo sull'agricoltura

I capi delle Delegazioni della Svizzera e dell'UE hanno firmato oggi due decisioni sullo sviluppo dell'accordo sull'agricoltura del 1999 nel settore fitosanitario e in quello delle sementi. L'adeguamento dell'accordo agevola in particolare il commercio di materiale di moltiplicazione della vite e di altre varietà vegetali. Le Parti hanno, inoltre, provveduto a eliminare reciprocamente gli ostacoli al commercio di palme. Le nuove disposizioni entreranno in vigore il 1° gennaio 2011.

Gli adeguamenti dell'accordo nel settore fitosanitario e in quello delle sementi approvati nel quadro della decima seduta del Comitato misto per l'accordo sull'agricoltura tenutasi il 10 novembre scorso, sono stati nel frattempo finalizzati e firmati. Si è proceduto all'aggiornamento dell'allegato relativo al settore fitosanitario. Con l'adeguamento delle disposizioni fitosanitarie viene agevolato anche il commercio di palme. Ciò rappresenta un ulteriore passo verso la realizzazione dei preparativi in vista della soppressione dei controlli fitosanitari alla frontiera.

Per quanto concerne il settore delle sementi, l'accordo è stato esteso al materiale di moltiplicazione della vite e alle sementi di varietà di piante non omologate di specie campicole e foraggere (varietà sperimentali) utilizzate per test e prove. A partire dal 1° gennaio 2011 sarà quindi liberalizzato il commercio tra le Parti delle varietà per le quali è stata depositata una domanda d'iscrizione nel catalogo delle varietà svizzero o in un catalogo delle varietà di uno Stato membro dell'Unione europea.

La Svizzera e l'UE si sono impegnate ad adeguare periodicamente l'accordo ai più recenti sviluppi e quindi ad agevolare gli scambi commerciali in ambito agricolo. Entrambe le Parti sono concordi sul fatto che tale processo deve proseguire parallelamente ai negoziati in corso nei settori dell'agricoltura, della sicurezza delle derrate alimentari e dei prodotti e della sanità pubblica (ALSA & ASP).

 



More news from: Switzerland, Federal Government


Website: http://www.news.admin.ch

Published: December 13, 2010

The news item on this page is copyright by the organization where it originated
Fair use notice

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  Archive of the news section

 


Copyright @ 1992-2025 SeedQuest - All rights reserved